From: Georg Bauer
Subject: Re: LISP Definition
Date: 
Message-ID: <199704101809.a33170@ms3.maus.de>
Hi!

GM> Real cognoscenti bless Lisp.

Hmm. "cognoscenti" isn't a very common english word, isn't it? Maybe I
should look in other languages for a good one - there aren't much english
words ending on "i". "y" would be better "real maturity is Lysp" :-)

bye, Georg

From: Gareth McCaughan
Subject: Re: LISP Definition
Date: 
Message-ID: <86lo6knwuf.fsf@g.pet.cam.ac.uk>
Will Hartung wrote:

> ···········@ms3.maus.westfalen.de (Georg Bauer) writes:
> 
> >GM> Real cognoscenti bless Lisp.
> 
> >Hmm. "cognoscenti" isn't a very common english word, isn't it? Maybe I
> >should look in other languages for a good one - there aren't much english
> >words ending on "i". "y" would be better "real maturity is Lysp" :-)
> 
> Hmm. I thought it was Latin....:-)

It's an Italian word that is now (so to speak) naturalised as an English
word. It's not all that common, but it's not all that rare either.

If I'd been able to find a more useful English word ending in #\i
then I would have done so...

-- 
Gareth McCaughan       Dept. of Pure Mathematics & Mathematical Statistics,
·····@dpmms.cam.ac.uk  Cambridge University, England.
From: Hrvoje Niksic
Subject: Re: LISP Definition
Date: 
Message-ID: <kig4td89jbx.fsf@jagor.srce.hr>
Gareth McCaughan <·····@dpmms.cam.ac.uk> writes:

> If I'd been able to find a more useful English word ending in #\i
> then I would have done so...

There are some adjectives from foreign languages that might be well
used.  For example, during the Gulf war, the words like `Israeli' and
`Iraqi' were heard often.  Then there's zucchini, etc.

But of course, Unix can help us. :-)

$ egrep i\$ /usr/dict/words | fmt
agouti alai Alexei Ali alibi alkali alumni alveoli ami Andrei ani
annuli anti assai bacilli Bakhtiari Bali Bambi Bangui bassi Bellini
Bengali beriberi Bernini Bernoulli bikini Bimini Bini Bolshoi Bourbaki
Brindisi broccoli bronchi Brumidi Burundi cacti calculi certiorari chi
chianti chili Cincinnati colossi concerti Delhi delicti Delphi Dhabi
Eli emeriti esophagi Fermi Fibonacci foci fortiori frangipani Fuji
fungi Garibaldi Gemini genii Giovanni Grimaldi Haiti Hanoi Hawaii
Helsinki Henri hi hibachi Hiroshi Hitachi hoi Houdini i Ifni ii iii
incubi Israeli Jacobi Kabuki Karachi khaki Kigali kiwi Kobayashi
kohlrabi Kowalewski Kowalski Levi loci Loki Lorelei Machiavelli magi
Malawi Mali Maori Mardi martini Medici mi Miami Mimi mini Mississippi
Missouri moduli Monteverdi multi Nagasaki Nairobi Naomi Nazi Nikolai
nuclei nucleoli Olivetti Pakistani palazzi Paoli papyri Patti Pauli
pepperoni Pepsi petri phi pi poi polloi Pompeii posteriori potpourri
priori psi Puccini Pulaski quasi rabbi radii rhombi safari salami sari
Saudi Scarlatti Sci semi Sergei Shanghai Shari shoji Sinai ski Somali
spaghetti spumoni Sri stimuli styli sushi Suzuki Swahili swami syllabi
Tahiti Taipei taxi termini Thai ti Toni tori tripoli tsunami umbilici
Uri venturi Verdi vi vii viii virtuosi Vivaldi wadi wapiti Wei xi Yaqui
yogi Ypsilanti Yuki zucchini

-- 
Hrvoje Niksic <·······@srce.hr> | Student at FER Zagreb, Croatia
--------------------------------+--------------------------------
`VI' - An editor used by those heretics that don't subscribe to
       the Emacs religion.
From: Gareth McCaughan
Subject: Re: LISP Definition
Date: 
Message-ID: <86wwq349az.fsf@g.pet.cam.ac.uk>
Hrvoje Niksic wrote:

> > If I'd been able to find a more useful English word ending in #\i
> > then I would have done so...
> 
> There are some adjectives from foreign languages that might be well
> used.  For example, during the Gulf war, the words like `Israeli' and
> `Iraqi' were heard often.  Then there's zucchini, etc.

Yeah, sure. But none of them seemed to be much use in finding
a tail-recursive acronym expansion for "LISP". I mean, "small
zucchini flees LISP"? :-)

-- 
Gareth McCaughan       Dept. of Pure Mathematics & Mathematical Statistics,
·····@dpmms.cam.ac.uk  Cambridge University, England.
From: Rolf-Thomas Happe
Subject: Re: LISP Definition
Date: 
Message-ID: <r5u3l6txsm.fsf@xtreme.mathematik.uni-freiburg.de>
Gareth McCaughan <·····@dpmms.cam.ac.uk> writes:

   > >GM> Real cognoscenti bless Lisp.

[on `cognoscenti']
   It's an Italian word that is now (so to speak) naturalised as an English
   word. It's not all that common, but it's not all that rare either.

   If I'd been able to find a more useful English word ending in #\i
   then I would have done so...

To people who know as few Italian words as my tiny Italian dictionary,
`cognoscenti' looks rather like bad Latin (cognoscentes). I'd prefer
`illuminati', the enlightenend ones.

Hrvoje Niksic <·······@srce.hr> writes:
   There are some adjectives from foreign languages that might be well
   used.  For example, during the Gulf war, the words like `Israeli' and
   `Iraqi' were heard often.  Then there's zucchini, etc.


But finally, `zucchini' beats all!

rthappe
From: Georg Bauer
Subject: Re: LISP Definition
Date: 
Message-ID: <199704181153.a59178@ms3.maus.de>
RH> But finally, `zucchini' beats all!

Yeah. Real zucchini bless Lisp. I like that one.

bye, Georg
From: Hrvoje Niksic
Subject: Re: LISP Definition
Date: 
Message-ID: <kig4td2kh95.fsf@jagor.srce.hr>
···········@ms3.maus.westfalen.de (Georg Bauer) writes:

> RH> But finally, `zucchini' beats all!
> 
> Yeah. Real zucchini bless Lisp. I like that one.

That's settled, then.  Now we only have to convince the newsgroup
posters, the FAQ maintainers, Guy L. Steele, and the Standardization
Committee (not necesarily in that order) in the quality of the
tail-recursive acronim.

-- 
Hrvoje Niksic <·······@srce.hr> | Student at FER Zagreb, Croatia
--------------------------------+--------------------------------
ED WILL NOT CORRUPT YOUR PRECIOUS BODILY FLUIDS!!